I've collected many English versions and illustrations of the fox and the long-beaked bird, and I especially like this short-and-sweet English translation of the Latin fable by the Roman poet Phaedrus:
THE FOX AND THE STORK
Harm should be done to no man; but if anyone do an injury, this Fable shows that he may be visited with a like return.
A Fox is said to have given a Stork the first invitation to a banquet, and to have placed before her some thin broth in a flat dish, of which the hungry Stork could in no way get a taste.
Having invited the Fox in return, she set before him a narrow-mouthed jar, full of minced meat: and, thrusting her beak into it, satisfied herself, while she tormented her guest with hunger; who, after having in vain licked the neck of the jar, as we have heard, thus addressed the foreign bird:
“Everyone is bound to bear patiently the results of his own example.”
Here are two illustrations that show both phases of the story; one by Walter Crane and one by Charles Robinson: